ais3
variante(s): aiz, ays, eis
n. m.
a. 'inquiétude, souci'
T: GuilhBergR2 26,44 (A, C, I, M) = Rn 2:42a («joyeusement», s. v. ais «adj., aise, joyeux») = Lv 1:41a; BernAl ⊂ AppelInedPar 22,24 (C) = Lv 1:40b
b. 'répugnance, aversion'
T: PBergM 34 (I, K) = Rn 3:610b («aide, auxiliaire») = Lv 1:40a
L: AuzCassS 493 (b; eis v) = Rn 2:41a = Lv 1:39b
c. 'chose désagréable, méchanceté'
T: PonsCapdN 25,29 (I) = Lv 1:39b; Anon ⊂ GambCSal 2,40 (K, O)
L: Vesio ⊂ PagèsVesio 36,136 (ays)
d. (mal) a. 'défaut, vice'
T: GirBornS 45,48 (K); GirBornS 66,79 (ays C); GuilhAdA 6,37 (A; aiz N) = Lv 1:40a; GuilhSGreg ⊂ BertrBornG2 48,3 (aiz a1)
Forme masc. issue de → aissa3 fém., sous l'influence des doublets déverbaux du type → esper/→ espera, etc. (cf. Adams 538 n. 2.); une formation régressive à partir de la base verbale → aissar est moins probable. Pour les attestations au sens de 'empêchement' que Lv 1:40 et Pfister groupent avec celles de a.3, cf. → aise2. Malgré l'avis de Thomas (à propos de GirBornS 45,48), les exemples de a.3 classés sous d. – dont trois à la rime – ne peuvent représenter le pl. de → aip (e.). Pour ays leçon erronée dans l'éd. GuilhPCazM 6,46, cf. Lv 1:185b s. v. cais 3° et GuilhPCazL p. 286.
→ ag, aip, aise2, aise3, aissar, enais2
REW 509; FEW 24:666b [ᴀɴxɪᴀ]; LEI 2:1691. – Thomas5 108; GirBornK,Lewent 96; GirBornK,Lewent2 83; Pfister2 84.