[agasanhar] (?)
variante(s): agazanhar, agusanhar
v. tr. dir.
'aquérir, gagner'
L: SMarg2N 43 (‑z‑ T); SMarg2N 545 (‑z‑ T)
D: RegInqD 271a (agusanhas, à corr. en ‑ar; contexte occ.)
L'existence de ce comp. de → gasanhar est douteuse, la leçon prép. + a. des deux passages de SMarg2 pouvant être résolue en prép. + a (prép., → a2) + inf. → gasanhar (cf. Linder2). Pour le v. 43, cette leçon a déjà été proposée par Meyer; curieusement, il admet le a. du v. 545, qui pourtant apparaît dans une construction tout à fait semblable (cf. SMarg2N,Meyer 485). Quant à la troisième attestation (RegInq), la syntaxe exige un inf. (traduit par «lucri facere»), là où le texte porte agusanhas, forme que l'éd. fait figurer comme n. pl. 'profits' au glossaire. Si l'on acceptait la corr. en agusanhar, la graphie agus‑ pour agas‑ aurait son pendant dans la variante agular pour → agalar dans Albuc, texte qui tout comme RegInq provient d'une région limitrophe de la Catalogne (Ariège).