maṉ

LvP

s. m. et f.

a. 'main'

b. 'aiguille [d'horloge]'

c. 'main de papier'

d. 'sorte, classe'

e. 'travail, main d'œuvre'

f. 'pouvoir, possession'

g. 'côté'

h. m.s 'ouvriers'

i. m. e m. 'la main dans la main'

j. m. e m. 'sur‑le‑champ'

k. [jurar] sa m. tersa '[jurer] avec deux cojurants'

l. a una m. 'à une fois, sans relâche, sans interruption'

m. a totas m.s 'sous tous les rapports'

n. davan m. 'd'avance'

o. entre m.s 'entre les mains, en possession'

p. entre m.s 'dans l'intervalle'

q. per m. e m. 'sur‑le‑champ (?)' ou 'tout à fait (?)'

r. per m. menuda 'en détail'

s. per m.s de 'par'

t. sota m. 'sous main, en cachette'

u. aver a (sa) m. 'avoir sous la main, avoir à sa disposition, tenir prêt'

v. girar a sa m. 'attirer à soi, convertir à ses idées'

w. metre la m. 'mettre la main à l'œuvre, commencer'

x. metre a sa m. 'saisir'

y. ostar sa m. 'donner main‑levée'

z. prendre a sa m., a sas m.s 's'emparer de, prendre en main, sous sa protection, sous sa garde'

a'. tener la m. 'avoir la main dans une affaire'

b'. tornar a sa m. 'rendre docile'

Rn 4:139b [man, ma ]; Lv 5:75b

FEW 6/1:285a, 6/1:285b, 6/1:286a, 6/1:286b, 6/1:287a, 6/1:293a [ᴍᴀɴᴜѕ].

manus