agusar
variante(s): aguar, aguçar, aguhar, aguisar, aguizar, aguzar, aguzier, auguzar
1. v. tr. dir.
a. 'aiguiser, rendre tranchant, tailler en pointe'
T: GirBornS 48,13 (‑z‑ A, B, H, N, Q); BertrBornG 25,9 (A, D, I, T, U, V; ‑z‑ C, R, a1; ‑ui‑ K) = Rn 2:36b
L: DaurelL 919 (‑z‑); AuzCassS 3195 (‑z‑) = Rn 2:36b; AuzCassS 3191 (auguz‑ b; ‑zier n); ProvGCervC 1191 (M); LibScintW 80B,13 = Rn 2:36b; GlossLat2P 72; BibCarpN 287ra (‑ç‑)
D: 1381/82 ⊂ CConsAlbiV2 2:49,838; 1397/98 ⊂ CConsAlbiV2 2:234,858 (‑z‑)
b. 'rendre piquant, donner un goût aigre à'
L: DiétS 3,341 (aguha D)
c. 'élever [la voix]'
L: ReglTr ⊂ MarshRaz 60,107 (H; aguha R)
d. 'rendre plus perçant [la vue]'
L: RecAuch ⊂ CorrRecMéd 209,19
e. 'rendre plus pénétrant [l'esprit]'
L: RecAuch ⊂ CorrRecMéd 211,23 (‑z‑)
f. 'affiner, rendre meilleur [une personne ou sa manière d'être]'
L: ProvGCervC 1193 (V; agua M); LibScintW 80B,14 = Rn 2:36b; BibCarpN 287ra (‑ç‑)
g. 'stimuler [l'appétit]'
L: ElucHR 475,16 (‑z‑) = Rn 2:36b
h. 'inciter, exhorter [qn]'
T: GirBornS 73,28 (‑z‑ Sg; ‑uiz‑ C, E)
2. v. intr.
'devenir plus pénétrant [en parlant de l'esprit]'
L: DiétS 4,118 (A, B)
3. v. pr.
's'élever [en parlant de la voix]'
L: ReglTr ⊂ MarshRaz 60,109 (H; aguha R); ReglTr ⊂ MarshRaz 60,110 (H; aguha R)
4. agusat p. p. /adj.
'aiguisé'
D: ArchGirGl (‑z‑)
De lat. *ᴀᴄᴜ̄ᴛɪᴀʀᴇ (dont un dér. lat. tard. ᴀᴄᴜᴛɪᴀᴛᴏʀ 'rémouleur' est attesté par une glose, cf. ThLL 1:470), dér. de ᴀᴄᴜ̄ᴛᴜѕ 'aigu'. La variante – plutôt rare – en ‑ui‑ est due à l'influence du fr.
REW 134; FEW 24:125b [*ᴀᴄᴜ̄ᴛɪᴀʀᴇ]; DECat 1:84b; DECH 1:86b; DEM 2:537a [‑ar], 535 [‑ado]; DELP 1:156a; LEI 1:576. TL 1:218; Gdf 1:172a, 8/2:57c; AND2 78b; AlcM 1:314a [‑ar], 315a [‑at].
♦ agusa, agusadura, agusamen, agusan, agusasoṉ, agusesa, agusim