abandonar
variante(s): abamdonar, habandonar
1. v. tr. dir.
a. 'laisser à la libre disposition, livrer, remettre'
L: GirRoussH 8051; JaufreB 10135 (A, B); LegAurT 132,9 et pass.; MystRouergJT 2588
D: 1183 Rouergue ⊂ ChartPrB 205,10–11
b. 'accorder, consacrer'
T: GarBrunB 283 (N, G) = Lv 1:2a (s. v. a. 1°); AnonBal5 ⊂ ZamBal 3,39 (Q) = Lv 1:2a (s. v. a. 1°)
L: ChirRogC 42
c. 'permettre'
T: FolqLunT2 10,104 (R) = Lv 1:2a (s. v. a. 2°)
L: GirRoussH 2553 (abs.); GirRoussHo 1931 (abs.); GirRoussHo 7094 (abs.); BrevAmR3 9171 = Lv 1:2a (s. v. a. 2°)
D: av. 1199 Montferrand ⊂ CoutAuvP 20,111
d. a. los frens 'laisser la bride sur le cou'
e. 'quitter, délaisser, trahir'
T: GirBornS 77,19 (P); GirBornS 77,44 (P); PRaimC 10,7 (K, Da, M, R) = Rn 2:177b
L: RazoBertrBorn ⊂ VidasBS 103,3 et pass. (I); RazoBertrBorn2 ⊂ VidasBS 141,11 (I); RazoRaimMir ⊂ VidasBS 386,14 (E); VidaArnDan ⊂ VidasBS 59,3 (I); VidaBernVent ⊂ VidasBS 22,15 (A); VidaFolqMars ⊂ VidasBS 471,10 (I); VidaGuilhBerg ⊂ VidasBS 527,5 (I); NobLeyçD 131 et pass.; NobLeyçD 435 (AppelChr 108,93: h‑); VergCunsD 15b et pass.; VergCunsD 129a et pass. (h‑); BibCarpN 275va et pass.; NTestZurS 56r et pass.
f. a. de [+ inf.] 'cesser de'
L: RazoDalfAlv ⊂ VidasBS 291,6 (H)
2. v. pr.
a. 'se donner (sans réserve), se livrer'
T: PAlvF 1,26 (A); BerPalB 1a,26 (C); BernVentA 23,13 (s'a. vas); PVidAv 15,3 = Lv 1:2a (s. v. a. 3°); PVidAv 40,47 = Lv 1:2b (s. v. a. 3°); PCardV 42,123 (I); Gran/BertrAl ⊂ HarveyPPart 2:448,32 (R)
L: LVVert ⊂ Rn 2:177b; FlamG 5934; FlamG 6030; VergCunsD 46a (abam‑)
b. s'a. a, de, en [+ inf.] 's'adonner à, s'appliquer à'
T: PRaimC 10,3 (K) = Lv 1:2b (s. v. a. 3°); GuilhTorN 14,4 (A) = Lv 1:2b (s. v. a. 3°); RaimCastG 1,33 (C); AnonPRelL 2574 = Lv 1:2b (s. v. a. 3°)
L: FlamG 1690
c. 'se lancer, avancer'
T: GirBornS 28,40 (B, Q)
L: CroisAlbMa 204,114 = Lv 1:2b (s. v. a. 4°)
d. 'se décourager, perdre courage'
T: FolqMarsSq 9,25 (D, G, I, K, P, S, T, c); GuilhMontR 9,47 (U)
L: PriseDamM 108 = Lv 1:2b (s. v. a. 5°); MystRouergJT 2319
La formation de a. doit être expliquée de la même façon que celle de a. fr. abandoner, qui est issu de la locution *a ban doner 'laisser à la libre disposition' (EWFS 1b); peut‑être s'agit‑il d'un empr. à l'a. fr. L'explication qui prend a. fr. bandon n. m. 'pouvoir' comme point de départ de la formation du verbe (cf. p. ex. REW 933a) est à réfuter. L'acception 'se livrer à la prostitution' que le FEW donne pour s'a. (GuilhMont, cf. sous 2. d.) et a. son cors (Jaufre, cf. sous 1. a.) n'est confirmée par aucune des attestations.
FEW 15/1:48b [*ʙᴀɴ]; DECat 1:5a; DECH 1:6b [aband‑], 1:476b [abald‑]; DEM 1:43b [aband‑], 1:39a [abald‑]; DELP 1:28b; LEI2 1:176. TL 1:38; Gdf 1:16a, 8/2:10b; AND2 6b; AlcM 1:12a. – EWFS 1b.