afisar
variante(s): affiar, affidar, affisar, afiar, afidar, afizar
1. v. tr. dir.
a. ᴅʀᴏɪᴛ 'garantir (formellement) la sécurité de'
L: DonPrM 814 (afiar «securitatem dare»); DonPrM 975 (afiar A; affiar B)
D: 1068 ⊂ Rn 3:290b (affid‑ «garantir»); ForsBéarnOG FG160 (‑d‑ D; affid‑ A, B); ForsBéarnOG FG161 (‑d‑); ForsBéarnOG FG160 et pass. (affid‑); ForsBéarnOG FG162e (affid‑ A, B, C, R); RegBLuntzTS (affid‑); CConsHermDT 34 (afiar); CConsHermDT 60 (afies)
b. 's'engager envers'
L: GirRoussH 2234 (afiat)
c. a. alc. de alc. ren 'assurer qn de qc'
T: PMilB 5,20 (afieia a, p. p.); Folcon/Cav ⊂ DeBarthStorIt 99,6 (H); CervR 94,5 (Sg, éd.: «purifique»; cf. CervK3 4,5)
d. 'confirmer, certifier'
T: MongeMontR 16,38 (afiatz K)
D: 1125 ⊂ CartBigRC 44,25 (‑d‑ Pa, B; affid‑ Pb; = TGascL 14,23); 1189 Lézat ⊂ TGascL 7,9 (‑d‑)
e. 'jurer, promettre'
T: GirBorn/Alam ⊂ GirBornS 57,66 (afiatz B); GirBornS 22,47 (‑z‑ K) = Rn 3:290b; GaucFaidM 44,36 (afiet A)
L: GirRoussH 3178 (afiar); GirRoussHo 7417; FierB 2058 (‑z‑) = Rn 3:290b; GlossLat2P 72 (affiar «afido, fiducio»)
D: ForsBéarnOG FG163 (‑d‑ C, R; affid‑ O, D, B)
f. ᴅʀᴏɪᴛ 'promettre de donner'
L: DaurelL 825 (‑z‑); DaurelL 830 (‑z‑); DaurelL 862 (‑z‑)
g. 'assurer, affirmer, donner pour certain'
T: GirBornS 367,4 (T); GirBornS 45,66 (‑z‑ K; afiet A, B, D, N, Sg); GirBornS 70,70 (afiar Sg); ArnMarJ 12,16 (afia E, C, M) = Rn 3:290b; ArnMarJ 20,48 (C); GaucFaidM 15,27 (C); PVidAv 3,70; GavG 1,42 (C); GuirCalE 8,105 (afia N); GuiCav ⊂ GuidaGCav 4,27 (aff‑ H); AnonBal6 ⊂ ZamBal 4,24 (Q); AmSesc ⊂ SansTDid 3,444 (R)
L: GuilhBarraG 654
D: 1350 ⊂ Pans3 (afiar «affirmer, garantir, répondre de»); 1423 ⊂ Pans3 (aff‑ «affirmer, garantir, répondre de»); 1427 ⊂ Pans3 («affirmer, garantir, répondre de»)
h. so vos, te afi 'je vous assure, je t'assure, c'est certain'
T: MarcGHP 35,12 (C, R); MarcGHP 12,32 (afin : ‑í : ‑iṉ a1); BertrBornG 34,9 (F, M; affi Dc); PerdC 3,12 (C); GuiUis ⊂ PadenPast 18,26 (C); AimPegSC 24,21 et pass. (C); Anon ⊂ BlacatzS 11,5 (so t'afi E); BernBond ⊂ AppelInedPar 23,10 (M); CervR 26,36 (Sg)
L: JaufreB 10452 (B; aff‑ A); JaufreBre 7993 (B); FlamG 52; BrevAmR2 6767; BrevAmR2 556 (afin : ‑iṉ M)
2. v. intr.
a. ᴅʀᴏɪᴛ 'se porter garant'
L: DonPrM 3475 (afia «fideiubet»)
b. ᴅʀᴏɪᴛ 'jurer la paix'
D: ForsBéarnOG FG190d (affid‑ B)
3. v. pr.
a. s'a. ab 'faire la paix avec, conclure un accord avec'
T: BertrBornG 15,62 (afiatz A) = Rn 3:290b
b. s'a. en 'se fier à'
L: SaviD 543 (‑z‑ P)
c. s'a. en 's'engager dans [une entreprise]'
T: GaucFaidM 55,26 (A)
Comp. de → fisar. Mot‑clé de la terminologie féodale, a. occ. a. est en rapport étroit avec son pendant lat. méd. affidare 'fide data in tutelam recipere; fide data promittere' (MLW 1:355). Dans afi (1re pers. sg. de l'ind. pr. ou 3e pers. sg. du subj. pr.), a. se confond du point de vue formel avec → afinar et → afinar2 (le premier offrant en plus, dans l'emploi pronominal 'faire la paix', un point commun sémantique), d'où des divergences d'interprétation (cf. CervR 94,5, ici sous 1. c.; SordB 25,1, s. v. → afinar 2. c.).
La graphie afin (cf. sous 1. h. MarcGHP 12,32; BrevAm2 556) pourrait suggérer une acception 'affirmer, assurer' de → afinar (cf. a. fr. afiner 'assurer', TL 1:190; Gdf 1:143a). Cependant, cette forme afin étant limitée à la position en rime avec ‑í/‑iṉ, on verra dans ces cas plutôt afi de afisar avec une restitution injustifiée d'un ‑n «instable».
FEW 3:500b [*ꜰɪ̄ᴅᴀʀᴇ]; DECat 3:920a; DECH 2:885b; DEM 2:254b; DELP 1:130a; DELI 25a; DEI 75a. DAG 2176; TL 1:185; Gdf 1:140c; AND2 62b; AlcM 1:249a. – Cnyrim 367.