ab

Citations 

variante(s): a, abbe, abe, abs, am, amb, ambe, an, anb, anbe, ap, au, aub, aup, em, embe, en, enbe, hab, ham, han, hou, ob, ou, oube

prép.

A. indique un rapport entre personnes, en marquant

a. la compagnie, l'association: 'avec, en compagnie de, à'

T: PAlvF 19,83 (c'ades soi, entre dormis, /ab lui V); BernVentA 7,49 (Fin' Amor, ab [C, E, I, K, M, R, a; a G, L, P, S] vos m'aparelh); RaimbVaqL 11,14–16 (ai ab vos fait… barat, /… ay ab vos dompneyat; /et ai ab vos… cavalguat C) = Rn 2:10a; Ad/RaimMirHarveyPPart 2,20 (joves ab joves van O); MongeMontS 41 (non es sols ab ·xxx· pars A); GuirCalJeanrTrGasc 46,47 (ab vos vuelh remaner C)

L: SFoiHA 236 (Ab lui voil ridre e gaudir); CroisAlbMa 125,2 (Ambe cent cavalers, intre a Montalban); NTestParW 93,31 (E si mi convenia morir abbe tu, non te rennegaray); SHonSRH 912 (on sant Caprasis es abe sa conpaynia G; amb M) = Lv 1:4a (s. v. abe, ambe, anbe); SHonSRH 1390 (on estava caytius Karlles… /abe motz Crestians qu'eran pres atressi) = Lv 1:4a (s. v. abe, ambe, anbe); NobLeyçD 337 (entro a la fin del segle fora totavia au [var. cum] lor) = Rn 2:10b (s. v. au); MystSEustG 1287 (Hou [éd.: Hon, cf. BibCarpN,Harris 212] mi, tu non perdres ren); MystSMartG 325 (ou [éd.: on, cf. BibCarpN,Harris 212] nos istare /Ung pauc mays)

D: 960 ⊂ Rn 2:10a (Adjutor t'en serai ab ti e senes ti); 1317/18 ⊂ CConsMontfL2 6.440 (se dineront en nos e B. Tondeire)

b. l'interaction coopérative ou conflictuelle: 'avec, contre'

T: CercT 5,37 (Cela, c'ab dos ni ab tres jai a1); BernVentA 7,20 (l'us ab [A, B, D, E, G; a L, P] l'autre cosselha); BernVentA 13,39 (ab lauzengers estau mau); FolqMarsSq 4,22 (Amors… ab Merce si desave A); GuilhMagBertrBornG 47,3 (ab paratge mou contenta C); FalqRomAG 2,23 (se eu a [ab c] vos en chambra no‑m deport S); GuilhMontR 4,18 (may ab vos no s'acuelha C)

L: SLégL 190 (Donc oct ab lui dures raizons); BoeciS 194 (Ella ab Boeci parlet ta dolzament) = Rn 2:10a; BoeciS 253 (qui amor ab lei pren); JaufreB 9480 (Quel vi ab Galvan abrassar); BarlH 4,12 (l'amor que solia aver an tu); VertDB 88a (ilh nos recuncilia… au tota la cort celestial)

B. indique un rapport de lieu, en marquant

a. la demeure, la résidence de qn: 'chez'

T: GuilhAug/BertrAurHarveyPPart 542,37 (ab cascun intras manjar descovidatz E)

L: FlamG 444 (ab vos albergon cist baron); FlamG 4170 (Be·m fora melz esclava fos /ab Erminis o ab Grifos); SHonSRH 2228 (le santz humilment /los baysa… e·ls acueyll abe ssi); SJacA 212 (Anbe ta mayre restaras /Et conpanha tu li faras) = Lv 1:4b (s. v. abe, ambe, anbe)

b. la proximité par rapport à soi‑même: 'avec [soi], sur [soi], en [soi]'

T: GuilhPeitP 11,36 (prec Li [= a Dieu] que·m reteng' am Si); GuilhAdA 2,20 (cum ieu mais d'albir /N'ai, ab mi, plus fort en cossir A); ElBarjS 2,39 (fols hom a greu sen ab se C); AdNegG 44,41 (Dompna, merces si'ab vos C)

L: FlamG 3970 (e mena·n sa moiller ab se); LegAurT 206,5 (el dis am se meteys)

c. la proximité ou la présence: 'près de, auprès de, devant, en présence de'

T: GirBornS 14,47 (No·n gap ab [C; az Sg] autruj); FolqMarsSq 7,26 (cel c'ab plus fort de si·s desmesura N)

L: BoeciS 143 (ab Damrideu se tenia forment); BarlH 11,3 (e manifestet si ab luy)

d. la proximité de qn qui représente le point de référence d'une activité, d'un engagement: 'auprès de, vis‑à‑vis de, en s'adressant à'

T: BernVentA 19,18 (cove c'ab leis aprenda); GirBornS 47,47 (mos apeus, /Car es ab [Sg, a1; a Q, U] fortz seigniors, /No·m fai mas desonors); BertrBornG 23,26 (Tuich cill ab cui s'era plevitz B); FalqRomAG 2,10 (a vos me valla Deus S); RaimCastPCardL 60,8 (no‑i trob' om merce… ab lo plus de la gen)

L: SLégL 239 (Il nos aiud ob ciel Senior); SHonSRH 4833 (si abe Dieu puesc acabar /que tos fiylls veyra clarament); ÉvNic3T 125a,1 (Nos… volem saber am vos autres si…); SFlorB 16,7 (re non acabava amb ela per blandimens)

D: fin 15e s. ⊂ CartMirP 257,29 (informatios feytas am personas non suspeytosas)

e. la présence sur un plan mental: 'dans l'opinion de, aux yeux de'

L: ÉvNic3T 102a,11 (Donc am vos autres es totz homs sos discipols que·l razone)

f. le rapprochement: 'chez, à'

T: PAlvF 15,63 (no·us pes s'ab vos non repaire C); ElBarjS 5,12 (puesc leu ab fin ioy avenir C)

L: GirRoussH 889 (E trait sos meillors omes ab un consel); BarlH 44,31 (el avia la messa an son filh); LegAurT 278,7 (anet am son frayre); LegAurT 304,2 (·l rey la [= la peyra] fes… metre am sas autras reliquias)

C. indique un rapport de simultanéité, en marquant

a. l'addition: 'et, en plus de, ainsi que'

T: BertrBornG 1,16 (Coude mol ab dura tetina K); GuilhAug/Guilh2GuilhAugC 4,42 (ac l'aver en sa bailia /ab lo sen M)

L: SLégL 157 (Am las lawras li fai talier /Hanc la lingua); HistSainte2HistSainteLR 196,18 (eran agut espesatz e mors son payre e sa mayre ambe motz autras A) = Lv 1:4b (s. v. abe, ambe, anbe)

D: 1290 PamplonaCierbide 177 (aup la mia demeya); 1363 ⊂ Pans 2:69,41 (·ja· dorca de tera anbe ·ja· cayseta de sap); 1428 ⊂ Pans 2:133,16 (una caisa; a costat, enbe pega e cordas, fl. I, gros X); 1492 ⊂ Pans 2:240,32 (Une petite caysa en VI megans)

b. la rencontre, la réunion: 'avec, à'

L: FlamG 1841 (esperansa… que·s mescla ab paor); FlamG 4840 (Guillems recorda /sos motz, e l'un ab l'autr' acorda); FlamG 7480 (ab lo senescal de Sanliz… s'encontret); AlbucGL 264,11 (fay adhirir la camba am la coyssa); MervIrlU 6,23 (Neguna malicia no se fa amb aquela de la fenna)

c. l'accompagnement: 'avec, à, garni de, muni de, portant avec soi'

T: GirBornS 56,22 (guitz /Ab [A, B, C, D, R, Sg; a B, N] bon pretz); BertrBornG 17,76 (domna ab cor avar K)

L: JaufreB 109 (Caraduis ab lu bras cort); FlamG 340 (li bisbe, l'abat ab lur crossas); SHonSRH 986 (e trametra ab ellz /Horion… /ambe mot gran conrrey) = Lv 1:4a (s. v. abe, ambe, anbe); PrJeanG 110.10 (femenas en gran estatura e an barba); PrJeanG 487.46 (albres pendens ham rams d'aur)

D: 1356 ⊂ Pans 2:50,12 (un brandon… ambe II sires); 1492 ⊂ Pans 2:238,35 (I mortier de fusta em son piston); 1545 H.‑AlpesDocMidiM 463,33 (unno meyson… oube lo cortillage)

d. la comparaison: 'en comparaison de, auprès de, à côté de'

T: GirBornS 68,50 (Paucs en conosc /C'ab vos vaillon un gan Sg); SordB 12,38 (sa color, /que par flors ab neu quan chai C)

L: JaufreB 5921 (Mouta menasa ai ausida /Ab aqesta); FlamG 1710 (neis Daniel… /no·s pogr'ab lui penre per ren)

e. la concomitance: 'pendant, par'

T: BernVentA 44,5 (ab [A; ap V; a a] lo ven et ab [A, V; a M, a] la ploya /me creis l'aventura); GirBornS 13,4 (vinc… ab chanz d'auzels mesclat K); GuilhMontR 12,1 (ab lo coinde pascor… /vueilh far… /chanso M)

L: GirRoussH 443 (Ab aiqueste paraule Gerrarz s'enprent); AuzCassS 537 (Lo matinet, ab la frescor); FlamG 3775 (an sopat /ab jorn); LegAurT 152,18 (trobet lo sieu cors… portet l'en en sa viala, am mols de miracles que son cors ac fachs)

D: 1393 ⊂ LettMercD S3,5 (que anb' aquest bon tens poguesen anar a Saona)

f. la motivation, la cause: 'étant donné, à cause de, par'

T: GuilhPeitP 10,1 (Ab la dolchor del temps novel /foillo li bosc); GirBornS 31,71 (ab entendedors bauzas /Torn'en recreenza /Cortesi' V); BertrBornG 15,28 (plus es francs, larcs e privatz… /Rics hom ab [K; a A] guerra que ab [A, a1; a I, K, d] patz); BertrBornG 23,6 (ab mal agur… /Sai venc lo reis B); MongeMontR 15,15 (era no·y puesc cossel donar /ab los malvatz C); JoanEstV 11,1 (Planhen ploran ab desplazer /ez ab gran trebalh… qu'ieu ay C)

L: GirRoussH 4376 (Ne sai o a l'orguel u o l'aïr, /Per pau ne conmenca ben fo arvir); BarlH 20,15–16 (ton payre an sa gran mescrezensa et an sa gran maleza los liura a mort)

g. la concession: 'malgré'

T: GirBornS 25,44 (par… esser ver /Ab [A, B; abs Q; als K] bels ditz et ab [A, B; als K] bels semblanz /Que·m'aia braus et orgoillos); ArnDanT 9,48 (ab tot lo nei /m'agr'ops us bais al chaut /cor refrezir A; ArnDanE: 'per quanto lo neghi'; ArnDanP: ab tot lo mei [U; meis V] 'tutt'al più'); GuilhAdA 2,16 (s'era tant blancs cum Enocs, /Ab [G; ad A; az E, J] aiso no·m tenri'a dan)

D. exprime la manière

'avec, à'

T: PAlvF 19,18 (Ar s'en vai… /ab assai E); BernVentA 3,13 (Mout viu a gran aliscara /et ab [D, H, R, a; a C, M, S] dolor angoissoza /selh qui…); BertrAlS 3,34 (Cill d'Arll' estauan a legor /Ses trebailh M); RaimGaucAzaïsTrBéz 34,1 (Abs [RaimGaucR: Ab] gran trebalhs et ab grans marrimens /Veyrem… cristiantat estar C)

L: SFoiHA 73 (fo nuirid' ab castitad); JaufreB 5919 (Non escaparas ab la vida); BarlH 12,26–27 (an grans lagremas et an gran conpunction pregava a Barlam); PlVierge4ChabIned 579,20 (·l greu trebalh que·l vostre cors soferta /hab gran dolor B); NobLeyçD 208 (Au plor e au gayment auravan lo segnor C) = Rn 2:10b (s. v. au); VertDB 88a (la peredenza es de far aub alegreza)

D: 1234 BordeauxTGascL 117,6–7 (amb autrei e am voluntat de n'Aramon); 1290 PamplonaCierbide 177 (au mandament)

E. exprime le moyen ou l'instrument

'avec, à l'aide de, grâce à, de'

T: GuilhPeitP 10,28 (eu sai de paraulas com van, /ab un breu sermon); BernVentA 16,36 (adoussatz /ab bels dihz et ab merce) = Rn 2:10a; BernVentA 17,36–38 (eu mor… – et ab [G; a dans les autres mss.] que? – /al meu nesci chaptenemen /et ab [O, a dans les autres mss.] la gran vilania); PBremTortB 1,10–11 (d'amor jauzir, /ab cavalcar et ab garnir /et ab servir et ab donar I) = Rn 2:10b («B. de Ventadour»); RambBuvM 6,42 (hom pessatz ab tans de marrimenz A); GuilhAugC 8,8 (ab dar fo Alixandres rics F); AdNegG 43,21 (Preyarai que·l cor m'esclaire /Ab un semblan amoros C); UcSCircR 5 (Una danseta… /a qe·il farai alegrar /son cor dolen N); JoanEstV 8,10 (reys que… ab drechura·s banha C)

L: PassAugsbH 32 (ab l'azed [ms. oblaeid] lo potaraunt); PassClermA 496 (·ls fai… alquanz ap petdres lapider); SFoiHA 369 (un pali q'es ab aur batuz); BoeciS 193 (l'una fremna… /no comprari' om ab mil liuras d'argent); JaufreB 10131 (Lu gran mal qu'aquest mi sol far /A peccat et ab [A; a B] desmesura); FlamG 1669 (am donar avanza·l querre); GuilhBarraG 2768 (la terra tenc en pes… /Ab fazen dreit); PrJeanG 414.26 (·ia· escala… laqual si leva an gran engienh… han ·ia· cadena de metalh)

D: 1311 Mont‑de‑MarsanTLandM 20,8 (a promess… defener de tort… l'auant dit Bernard… ab vint sols); OrdSMartR 508,4 (la lenga persada embe ung ferri cault)

F. sert à former des loc. conj.

a. a. que [+ subj.] loc. conj. 'pourvu que'

T: BertrBornG 42,14 (Ab que·us n'anes, farai vostre coman M) = Lv 1:1a (s. v. a. 1°); MongeMontR 5,12 (… no·n deu esser blasmatz, /ab que del plus sia la voluntatz) = Lv 1:1a (s. v. a. 1°); AimPeg/AlbSistHarveyPPart 22,5 (e l'un' ama lui… ab que de l'autra·s lais Da) = Lv 1:1a (s. v. a. 1°); GranP 3,16 (e troba·us hom… avinen, ab qu'om res no·us deman C) = Rn 5:14a (s. v. que)

L: JaufreB 8177 (S'i tornerai… /Ab c'un pauc aja sojornat)

D: av. 1199 MontferrandCoutAuvP 9,8 (ges per aquo no la [= la peazo] pert, ab que paie lo ces al senhor)

b. a. que [+ subj.] loc. conj. 'même si, quoique'

T: MarcGHP 15,24 (sera savis, ab que·ill pes K); FalqRomAG 14,177 (Ar fos la veritaz provada /a qe n'aguess crebat l'un hueill c); GuilhMontR 6,19 (amors vol qu'ametz… lo plus fi, ab qu'aya meyns poder C) = Lv 1:1a (s. v. a. 2°); GuilhMontR 8,48 (om non o creiria, /ab que fos dig C); AtMonsC 5,429 (ab que no·l conoscatz, /l'amaretz R) = Lv 1:1a (s. v. a. 2°); AmSescSansTDid 3,60 (ap que fos vertadiers, /le laus es perilhos R) = Lv 1:1a (s. v. a. 2°); AmSescSansTDid 3,357 (ab que be·us enuy, /re no·n fassatz parven R) = Lv 1:1a (s. v. a. 2°)

c. a. que [+ subj.] loc. conj. 'pour que'

L: SFoiHA 498 (Ded Constantin sa fill' a par, /Ab que·l poggess meilz afollar); CroisAlbMa 208,37 (E·ns fassa la corona e so filh amarvir /Am que puscam Toloza cofondre e destruzir); BrevAmR3 11661 (ab qu'ilh haio la crezessa)

d. a. so que [+ subj.] loc. conj. 'pourvu que'

T: BeatDiaRiegerTr 36,23 (talan n'auria… /ab so que m'aguessetz plevit /de far… A)

D: LÉpervC 95,1904 (am so que y fasso demora)

e. a. so que [+ ind.] loc. conj. 'même si, quoique'

L: MystSAntG 1018 (Encar my auso ventar, /A so que ya soy encar enfant)

D: 1113 ⊂ MémNobGC 251,9 (abs so qu'a far non auria, si no·s vol)

f. a. so que [+ ind. ou subj.] 'pourtant'

T: GirBornS 33,17 (Ia pois volrai clus trobar /Non cuich aver maint parier, /Ab so que ben ai mestier /A far una leu chansso); GirBornS 49,37 (Ab zo qe desovenir /Mi deuria sai /L'amistat de lai a1); GirBornS 67,15 (Ab so que [C, R, U, a1; e pero N; empero A] si donars non fos, /Ia non saubr'om qui·s fora pros)

g. a. so que [+ ind. ou subj.] loc. conj. 'avec cela, comme quoi'

T: BernMartiB 6,47 (si non o fai… /l'autruy li ave segr'e cassar. /Ab so qu'ieu sembli be la cot /que non talh'… C); GirBornS 49,37 (Ab zo qe desovenir /Mi deuria sai /L'amistat de lai a1)

D: LÉpervC 92,1823 (volhem… que porto… certifficansa per scrich dels sobres dig[s]… am so que sian lurs maistres…)

h. a. aco que [+ ind.] loc. conj. 'pourvu que'

D: 1178 VillemurLv 1:1b (que s'en ano… ab aco que aurio lur deudes pagaz)

i. a. una que [+ subj. ou ind.] loc. conj. 'à la seule condition que, pourvu que'

L: MystRouergJT 1286 (anb) = Lv 8:540b (s. v. un 11°)

D: 1373 ⊂ DélAlbiV 76,18 = Lv 8:540b (s. v. un 11°); DélAlbiCConsAlbiV2 2:243a; DélAlbiCConsAlbiV2 2:243a (am); 1419 LanguedocArmBourgD 505,8 = Lv 1:1b (s. v. a. 4°); 1434 B.‑AlpesDocMidiM 251,14 (ambe) = Lv 8:540b (s. v. un 11°); 1440 B.‑AlpesDocMidiM 258,24 (amb) = Lv 8:540b (s. v. un 11°); 1484 ⊂ CConsRisclePC 336,1 (+ ind.); 1485 ⊂ CConsRisclePC 354,12

Le lat. ᴀᴘᴜᴅ 'chez', qui en occ. comme en fr., en cat. et dans le domaine gallo‑it. s'est substitué à ᴄᴜᴍ 'avec', se présente dès les premiers textes occ. sous les formes ab (largement dominant jusqu'au 13e s.), ap, am, a et connaîtra par la suite de multiples développements. Ceux‑ci s'expliquent pour l'essentiel par différents processus phonétiques de contact auxquels la consonne finale de la prép. fut exposée. Ab, ap et am, attestés dans les Serments de Strasbourg, la Passion de Clermont‑Ferrand et la Vie de Saint Léger, mais par ailleurs inconnus en a. fr., sont, en tant qu'éléments d'une langue mixte, les représentants a. occ. et plus précisément, dans le cas de ob (SLég), poitevins de ᴀᴘᴜᴅ; on les retrouve plus tard dans les textes présentant le même type de langue mixte (pour ob, cf. Pfister6 589).
D'une façon générale, la distribution des différentes formes a. occ. ne reflète plus de manière systématique les conditions phonétiques du départ (ab + m‑ > am, etc.) qui d'ailleurs ne sont pas tout à fait claires; a (< ab, an) est toujours préconsonantique, amb, qui apparaît au 12e s., semble être le résultat d'une interférence de ab et de am, à moins qu'il ne dérive de am qui, au contact d'un r‑ ou d'un l‑ consécutif, aurait attiré un b de transition (HuberJ 583). Suivant les Leys d'Amors (LeysAmG 3:67), amb s'emploie de préférence devant une voyelle, am devant une consonne (ab restant sans spécification). La même alternance, qui se retrouve dans anb/an, apparaît dans les variantes ultérieures amb/ambe et anb/anbe.
Aᴘᴜᴅ s'est approprié les fonctions de ᴄᴜᴍ, tout en gardant celles qui lui étaient particulières (cf. p. ex. B. a., b., d., f.; E.; Hofmann/Szantyr 224–25, 127), et il en a, semble‑t‑il, développé de nouvelles. Dès ses débuts latins, l'identité fonctionnelle de ᴀᴘᴜᴅ se trouve compromise du fait de son affinité avec le datif (ᴍᴇᴄᴜᴍ/ᴀᴘᴜᴅ ᴍɪʜɪ 'mihi', Hofmann/Szantyr 260) et de ses interférences phonétiques et fonctionnelles avec les descendants de ᴀᴅ. D'où, dans les mss., de nombreuses variantes spécifiant la prép. dans l'un ou l'autre sens. Ab so que et ab que (cf. F.) correspondent, en ce qui concerne leur formation, aux patrons bien établis en lat. tard. 'prép. + pron. dém. proleptique + qᴜᴏᴅ' et 'prép. + qᴜᴏᴅ' (ᴄᴜᴍ ᴇᴏ qᴜᴏᴅ, ᴄᴜᴍ ʜᴏᴄ qᴜᴏᴅ; ᴘʀᴏ, ᴘʀᴁ, ᴘᴇʀ, ɪᴜxᴛᴀ, etc. qᴜᴏᴅ), si bien que rien ne s'oppose à admettre l'existence de ᴀᴘᴜᴅ ʜᴏᴄ qᴜᴏᴅ et ᴀᴘᴜᴅ qᴜᴏᴅ en tant que bases des formes a. occ. (cf. Stempel).

aissi, aisso, aitan, pauc, pero, sol, solamen, tan, tot, uṉ, una

REW 567; FEW 25:62b, 25:63a [ᴀᴘᴜᴅ]; DECat 1:270a [amb]. TL 6:923 [o]; Gdf 5:569b [od]; AND 462a [od]; AlcM 1:607b [amb]. – RichterE; Melander; Graur 253–55; Lewent7; Henrichsen 34, 64, 75; Stempel 390, 394; Gulsoy; Linder3; Castellani2 61–62; Jensen3 619, 724, 874, 978, 979, 1026, 1031, 1037; Chambon7 76–78.

abde, dab