alausar

Citations 

variante(s): alauzar

n. m.

'sorte de filet [pour la pêche des aloses]'

D: 1414 ArlesStouff 421,39 (‑z‑, texte lat.); 1439 ArlesPans 2:176,25 (= Pans3 s. v. lus)

Dér. de → alausa2 à l'aide du suffixe formateur d'adj. ‑ar < -ᴀʀɪѕ et ensuite substantivé par ellipse du terme déterminé (p. ex. → filat ou → ret; cf. pour ce type de formation, Adams 127). Si, par contre, on posait un dér. de → alausa2 à l'aide du suffixe ‑ar < -ᴀʀɪᴜᴍ, résultat phonétique toutefois rare (cf. Adams 129, 223), a. ferait pendant à fr. mod. alosier 'filet pour la pêche des aloses' (FEW 24:293b). Le mot a. occ. correspond à lat. méd. alausar 'species retis' (12e s. Statuts d'Arles, DC 1:160a, où GNO 17a lit ‑at, → alausat).
Dans les attestations dont on dispose, a. est opposé à col(l)ador (→ colador), tous deux servant à déterminer lus 'brochet' (→ lutz2). Alors que Pansier prend les syntagmes lus a. et lus collador pour les noms de deux variétés différentes de brochet, on préfère interpréter les deux termes déterminants comme des indications de taille. Dans ce cas, la différence de taille entre lus (vielh et) col(l)ador et lus (de) a. – le premier valant deux fois le prix du second – résulterait de la nature de l'engin de pêche utilisé, a. désignant alors un engin adapté à la pêche de petits poissons.

alausat

FEW 24:293b [ᴀʟᴀᴜѕᴀ].